Выбрать недорогую обувь RIEKER. С доставкой
rss  twitter    +
  
Поиск по сайту:
 

Украинцы отказываются покупать кондитерские изделия фирмы «Рошен» с русскоязычными надписями

22.11.2012

Кондитерская фирма "Рошен" заменила украиноязычные надписи на конфетах русскоязычными.

Сейчас это бурно обсуждает Интернет-сообщество. Появились фотожабы шоколада производства «Рошен» с подписями "Экстрачерная русификация. Предашь язык за шоколадку?"

"Я больше не буду покупать продукцию компании "Roshen" в связи с тем, что теперь это - русифицированный яд!" - написал на странице кондитерской фирмы в социальной сети "Фэйсбук" украинский писатель Иван Андрусяк. А писательница Галина Ткачук добавила: "Я также убедительно советую уважать собственную страну и ее язык!"

"И я тоже отказываюсь от вашей продукции", - пишет бывшая поклонница продукции "Рошен" Татьяна Коханевич. – "Это же надо, не только изменить надписи на конфетах, но и заклеить витрины магазинов русскоязычными надписями. Позор. Не смешно уже и не вкусно".

Украиноязычные потребители, считающие продукцию фирмы «Рошен» качественной и по-настоящему вкусной, недоумевают, почему вдруг производитель решил поменять язык в названии.

Писатель Иван Андрусяк, имея троих детей, категорически теперь отказывается заходить в магазин за их любимыми сладостями: «Шоколад не только в русскоязычной обертке, а и просто противный. Для меня язык - это далеко не обертка, а нечто принципиально другое, без чего жить нельзя. И поддерживать своими честно и тяжело заработанными деньгами тех, кто ее презирает, я не буду».

Президент кондитерской корпорации "Roshen" Вячеслав Москалевский накануне своего рабочего визита в Будапешт так прокомментировал СМИ свой поступок: «Мне странно, что обсуждается именно этот вопрос. Ведь у нас около трехсот наименований. Речь идет о тех, которые продаются в России и Украине - шоколадки и шоколадные "Батоны". У нас задача вообще перейти на латиницу, к сожалению. Потому что на кириллице товар не продается нигде, за исключением Украины, России и Беларуси, стран бывшего Советского Союза. Даже китайцы просят убрать кириллицу».

Причина изменения языка на этикетках, по словам главы компании, заключается в том, чтобы не переплачивать за этикетку: «В одной стране надо продавать на одном языке, во второй - на другом, в третьей - на третьем. Поэтому мы исходим из того, как найти язык, который понятен всем, не нарушать законодательство, которое в каждой стране свое. Вот так появилась эта продукция».

Возможное падение продаж из-за изменения языка предприниматель не предугадывал, как он признается сам. Такой реакции потребителей на русскоязычную обертку он не ожидал, хотя сам родился в Киеве.

Вячеслав Москалевский подчеркнул, что на продукции везде есть надпись "Сделано в Украине" и он гордится этим. И теперь фирме, объем экспорта которой составляет в год около 400-450 миллионов долларов, необходимо пережить трудности, связанные еще и с курсом доллара, и продажей валютной выручки, чтобы как-то выжить. Президент надеется, что все проблемы разрешатся, ведь эта его родная страна: «Я уважаю украинский рынок, мы являемся украинской компанией. Я это заявляю официально».

Ольга Ветрова 



Теги: шоколад , конфеты , Украина , Рошен
Статьи по этой теме:
Плитки на каждый день недели придумал итальянский дизайнер
Плитки на каждый день недели придумал итальянский дизайнер
Шоколад с лавандой и макаруны с фуа-гра  на Парижском шоколадном салоне
Шоколад с лавандой и макаруны с фуа-гра на Парижском шоколадном салоне
Новый шоколад Milka - пузырьки снаружи и внутри
Новый шоколад Milka - пузырьки снаружи и внутри
Эксклюзивный шоколад только для женщин
Эксклюзивный шоколад только для женщин
Последние новости:
ИНТЕРЕСНОЕ
Итальянский шеф-повар открыл магазин премиум-кулинарии
Итальянский шеф-повар открыл магазин премиум-кулинарии

Интернет-магазин Роберто Бруно предлагает широкий выбор блюд кулинарии необычной рецептуры
Подробнее...

Комментарии

Выбрать тапочки